Les identités linguistiques en Belgique : Bullhead, d'une frontière à l'autre


Lu dans : "Questions internationales", n°63, mai-septembre-octobre 2013, p. 114-119

En France, ce que l'on nomme "cinéma belge" se résume bien souvent au cinéma belge francophone, autrement dit wallon. A travers l'exemple de "Bullhead" (2011), film tourné à la fois en français et en dialectes flamands, on découvre que le cinéma belge, de part sa palette linguistique, ne peut être que multiple et que les frontières linguistiques sont extrêmement vivaces.


Que lisent vraiment les ados ?

photo libre

Mais oui, ils dévorent autre chose que des BD, des mangas ou Wikipédia! Oui, ils aiment les livres : mais toujours les mêmes, et rarement ceux que les parents et l'école souhaiteraient.

Lu dans : L'express, supplément 'Styles', n°3243, 28 août 2013, p. 54-57

La rentrée littéraire, une invention française


Lu dans : "Le Monde", suppl. "Le Monde Des Livres", vendredi 23 août 2013, p.9
C'est l'événement majeur de la fin de l'été et de l'automne. Mais comment en est-on arrivé à cette avalanche de parutions qui couvre les tables des librairies et emplit les pages de journaux ?

 Photo : editions-cylibris.fr

René Féret, une affaire de famille

Lu dans : "Le Monde", 21 août 2013 , p. 9

"Le Prochain Film" est le titre du nouveau film du réalisateur français René Féret. Ce cinéaste autoproduit, auteur depuis 1975 de seize longs-métrages de haute volée, non formaté, directeur d'acteurs hors pair est, en un mot, un talent absolument original et un exemple sans doute unique de totale indépendance.

Le "wwoofing", une pratique en vacance de statut juridique


Lu dans : "Libération" ,21 août 2013, p.16

Ce concept, qui permet à des touristes d'obtenir un hébergement à la ferme en échange de leur aide bénévole, n'a toujours pas d'existence légale en France.

Des épis de blé (Photo Joel Saget. AFP)